Ray-Comics

Drawings and Writings

Ray-Comics

Asian Book Blog: 500 Words

500 words from Ray Hecht

http://www.asianbooksblog.com/2016/04/500-words-from-ray-hecht.html

500 words from…is a series of guest posts from authors writing about Asia, or published by Asia-based, or Asia-focused, publishing houses, in which they talk about their latest books. Here Shenzhen-based American Ray Hecht talks about his new novel South China Morning Blues, published by Blacksmith Books based in Hong Kong. Ray’s earlier books were The Ghost of Lotus Mountain Brothel and Loser Parade. He currently writes for Shenzhen Daily, the only daily English-language newspaper in the south of mainland China.

South China is like a giant test tube where ideas and people from all over the world meet. Expats and locals alike must try to make sense of the crazy present, if they are ever going to forge the brilliant future that is China’s ambition. That is precisely what the characters in South China Morning Blues are trying to do. There’s Marco, a crooked businessman with a penchant for call girls; Danny, a culture-shocked young traveller; Sheila, a local club girl caught up in family politics; Amber, a drug-fuelled aspiring model; Terry, an alcoholic journalist; and Ting Ting, an artist with a chip on her shoulder. Their lives intertwine in unexpected ways as they delve deeper into their surroundings and in the process learn more about themselves.

So: over to Ray…

I have always been fascinated by China. So when I was invited to move to Shenzhen I jumped at the opportunity. I wanted to learn all I could about this fascinating and strange place.

Shenzhen, famed for supposedly having no culture, was a small fishing village until the post-Mao economic reforms. Now, it’s a city with a population that outnumbers New York. And I realised upon arrival that the future of China can be as fascinating as the past; the Special Economic Zone of Shenzhen became an inspiring place to me.

I wanted to write about the expat scene, about all those weird people who drop everything in their lives back in the home country in order to try to make it big abroad. I wanted to write about the local people, about the youth navigating their way through the 21st century while being pushed by their parents in what must be the biggest generation gap ever. I wanted to write about international traders, party girls, English teachers, drug dealers, courtesans, models, artists, people from all over the world who participate in the new global experiment that is South China.

Meanwhile, Shenzhen borders Hong Kong, a city that defies definition. In one sense it is under the heel of the mainland People’s Republic, yet in other ways it is sovereign, more like a free Western city. Certainly, it is one of the most international places in the world. For me, whenever Shenzhen got to be too much, I could always hop the border and find English bookstores and uncensored films. Hong Kong was like an alternate reality just across the river. I wanted to write about outsiders visiting this compelling place.

Then again, there was the city of Guangzhou. I moved there for a year, to research and better understand this whole Pearl River Delta thing. Guangzhou is even more massive than the other two cities, yet it has an ancient culture which gives it a unique flavour. I went to old temples, and I studied the history of revolutions and uprisings. I think I did some of my best writing while living in Guangzhou.

Eventually I had to return to Shenzhen, where I completed my novel South China Morning Blues, which is told through the perspective of 12 characters that each correspond to an animal in the Chinese zodiac. I filtered my various experiences and research and hearsay into stories meant to capture the essence of what modern China represents. It is a confusing place indeed, but a place where people can learn about themselves as well as the city, and China.

Writing and publishing this novel has been an amazing journey. I am still as overwhelmed and confused as ever by South China, but I’ve been very happy that the book has enabled me to share my humble feelings and observations with interested readers from around the world.

Details: South China Morning Blues is published in paperback by Blacksmith Books, priced in local currencies.

Cha: Asian literary journal review of South China Morning Blues – Different Shades of Blue

From the March 2016 edition of Cha: An Asian Literary Journal

http://www.asiancha.com/content/view/2349/541/

 

Different Shades of Blue: Ray Hecht’s South China Morning Blues

  by Kathy Wong

Image

Ray Hecht, South China Morning Blues, Blacksmith Books, 2015. 352 pgs.

South China Morning Blues is Ray Hecht’s debut novel and revolves around expatriates living in the Pearl River Delta region where Hong Kong, Shenzhen and Guangzhou are situated. Compared to Shanghai and Beijing, Guangzhou and Shenzhen have been less written about in literary works in English. Even when the Pearl River Delta region has been featured, it often serves as a historical backdrop for the political vicissitudes of the early 20th century. Yet, Hecht’s novel shines a spotlight on contemporary Guangzhou and Shenzhen, together with Hong Kong, which are becoming more popular for expatriates looking for a piece of the Chinese Dream. Hecht avoids the clichéd portrayal of the challenges and difficulties faced by expats abroad; instead, with carefully crafted storytelling featuring multiple voices, he leads us through interlocking narratives which depict what life is really like when foreigners are immersed in the Southern Chinese world of the 21st century.

Hecht, who has lived in China for several years, makes use of personal experiences, hearsay, research and his own imagination to create a novel about young expatriates and local Chinese as they struggle and find their way through hardship and temptation. The novel is divided into three sections, Shenzhen, Guangzhou and Hong Kong. Each of the three cities depicted by Hecht exudes its own unique idiosyncratic features—Shenzhen, the fast-changing and westernising metropolis; Guangzhou, the traditional capital striving for rejuvenation and globalisation; Hong Kong, the hedonistic and frustrated modern gateway between East and West. But the differences between the cities lie not only in the textures of their cityscapes and geopolitical positions, but also in how social relations between locals and foreigners are interwoven.

As hinted at by the title of the novel, South China Morning Blues is filled with the different sorts of ‘blues’ faced by expatriates in the three cities, such as language barriers, cultural shocks and biases, as well as dark moments to do with casual hook-ups, prostitution and alcohol and drug abuse. Hecht strategically sheds light on life in the region by adopting a multifaceted narrative mode: he creates a chain of interlocking stories told by a dozen narrators. Twelve sets of subjective experiences related to expatriate communities are represented—not only foreigners from different cultural backgrounds are given a voice, but local Chinese residents, including those who do not speak much English, are also heard. Interestingly, each of these characters is assigned one of the twelve Chinese zodiac signs at the beginning of the novel, and as the story progresses, each is signified by his or her zodiac sign rather than their real name. This intriguing conceit creates a sense that twelve anonymous and universal archetypes are interwoven to form a coherent narrative.

The novel starts with a nightclub encounter, followed by a one-night stand between Marco, an American expatriate businessman, and Sheila, a local Chinese woman, in Shenzhen. In this episode, rather than giving detailed sensual descriptions from the foreigner’s perspective, Hecht switches between the two characters’ viewpoints. There is not much actual dialogue between them; instead, Marco and Sheila each reveal their own unspoken thoughts:

  兔 [Hare, representing Sheila]

  The sex feels okay. I like the style of his home. It’s very big and neat. I suppose that a cleaning lady must come here every day. What did he say his job is? I didn’t understand.

  虎 [Tiger, representing Marco]

  The sex feels awesome. I’m so turned on that I’m going to cum any second. She’s skinny, no ounce of fat on her. I love that flat stomach. She didn’t put up any resistance. Totally into it! Goddamn, I still have the charm!

Switching perspectives in this fashion not only creates a swift and breathless rhythm for the erotic encounter, but also functions as a tool to juxtapose two sets of competing opinions. Indeed, this experimental narrative mode is what makes the novel so original. Through this storytelling technique, Hecht invents alternative spaces in which individuals’ candid judgments, if not biases, are revealed.

Continue reading

Bookworm Literary Festival: An Overview

What a week!

I was lucky enough to be a part of the Bookworm Literary Festival, both in Beijing on March 14th and Chengdu on the 19th, and what a week it was. I got to share my novel South China Morning Blues and represent Southern China to a whole other side of the expat scene in this big country.

First, I decided to take an express train from Shenzhen to Beijing. It took a reasonable eleven hours, still with no no ears popping it’s preferable to flying, and with the sleeper bunk overnight it was nice. I do recommend the express trains one-way. When I arrived in Beijing on Sunday morning, it was cold!

Good thing I packed warm clothes. Four days scheduled in Beijing, I then set out to explore. Staying nearby Bookworm in the Sanlitun area, I went to several panels at the literary festival, including one about pregnancy abroad featuring Ruth from ChinaElevatorStories.com.

The obvious tourism thing to do was to visit Tiananmen Square and the Forbidden City. I got some good photos, but mostly the experience was more about seeing all that security than it was seeing the major BJ sites. Due to the big government meetings currently of course. Seriously, the situation was insane. The padding, the lines on the streets. I must have had my bag x-rayed a dozen times; it was glowing green by the end of the day.

I do recommend going to the 798 arts district, though it may not be what it once was. The exhibition at the UCCA was particularly interesting, and I will write about that in detail later.

My talk on Monday went very well. I read a favorite scene, had an excellent conversation about blogging with Adam Robbins of CityWeekend.com, and the questions from the audience were very thought-provoking. And I am happy to say that my book is now officially stocked at the premiere bookstore in Beijing.

My flight to Chengdu on Thursday went smoothly. The Bookworm was even kind enough to send a representative to pick me up! I also met my lovely girlfriend there — who could only get a three-day weekend off, and it was all timed well in that she was flying from Shenzhen.

Together, we had a great time in Chengdu. We enjoyed the hotel and went to various famous spots such as Kuanzhai Alley, Song Xian Qiao antique street, and Jinli. The food was absolutely wonderful. Don’t get me wrong, Beijing is worth visiting, but it can get a bit grey and looming and just overwhelming in scope. Chengdu was incredibly welcoming and reminded me what I have always loved about China travel all over again.

My talk on Saturday was fun. In fact, girlfriend was nice enough to record much of it so you can watch below. Yes I know I say “um” too much, but I do like to think I am improving at expressing myself somewhat at these sorts of things.

I would also like to add that it was a pleasure to meet and hang out with renowned Irish author Eimear McBride — she of A Girl is a Half-formed Thing fame. Her talk was powerful and full of literary inspiration. Bought a book, got it signed, and will definitely read soon. The world needs more books like that, and authors like her.

I was sad to leave Chengdu on Sunday, but it was time to go home and resume my normal life down in the humid tropics. Phew. Well, that was the most intensive book tour week I have had so far in my career. I will be forever grateful to the good people at Bookworm (and one day I must go to the other location in Suzhou), yet at the same time I feel relieved to be back home to plan the next stage of events…

South China Morning Blues: Excerpt 2

This week I’d like to share another excerpt from my novel South China Morning Blues (last week’s), this time concerning the city of Guangzhou and my favorite character symbolized by the Chinese Zodiac character of 猴… The Monkey!

You can scroll down and read the embedded file below, or download the PDF file via this link:

South China Morning Blues: Monkey

 

 

 

If you’d like to read more, please feel free to order on Amazon or directly from publisher Blacksmith Books

http://www.amazon.com/South-China-Morning-Blues-Hecht/dp/9881376459

http://www.blacksmithbooks.com/books/south-china-morning-blues

 

unnamed

Excerpt: South China Morning Blues

Now that New Year celebrations are over with, I’d like to share an excerpt of my novel South China Morning Blues published by Blacksmith Books.

You can read the embedded piece below, or download the PDF via this attachment:

South China Morning Blues – Shenzhen: Prologue

 

It is the very beginning of the story, a prologue to Book I’s setting of Shenzhen. Opening in media res with one character represented by the Chinese Zodiac animal 虎 (Tiger), the story then jumps back and forth with the point-of-view of 兔 (Hare), and finally gets to the introductory character 牛 (Ox). I hope it isn’t too difficult to keep track, hope it’s worth the effort.

These tales represent my attempt at capturing the jagged essence of the modern cityscape experience, as expats and locals try to make sense of this rapidly-changing setting. These people are flawed, don’t always do the right thing, but maybe just maybe they come across as somewhat realistic humans. There are all kinds out there. At least, there are 12 knds out there…

 

If you’d like to read more, feel free to order on Amazon or directly from the publisher

http://www.amazon.com/South-China-Morning-Blues-Hecht/dp/9881376459

http://www.blacksmithbooks.com/books/south-china-morning-blues

unnamed

 

Book Review: South China Morning Blues

Happy 2016 as South China Morning Blues is live on Amazon

unnamed

Hello all, wish you a happy 2016!

As the new year comes, I would like to announce that my novel South China Morning Blues is *finally* distributing on Amazon in the States, and hence now available for readers to write reviews on the web page:

http://www.amazon.com/South-China-Morning-Blues-Hecht/dp/9881376459

 

Amazon isn’t perfect of course, but it is nice for me to get reviews on the ubiquitous bookselling website. I have been very humbled by the positive reviews on Goodreads.com, as well as by various articles and blogs I’ve linked to here before (check out ‘Reviews’ and ‘SCMB’ at the menu above), and am now looking forward to seeing some of those reviews and more on Amazon. Feel free to share what you think of my novel therein…

 

And while I’m at it, don’t forget to check my other eBooks from the past which are still as readable as ever 🙂

http://www.amazon.com/author/RayHecht

 

 

Happy well-read new year!

theNanfang.com: SCMB a Glimpse Into Expat Life in a Fast-Changing PRD

South China Morning Blues a Glimpse Into Expat Life in a Fast-Changing Pearl River Delta

https://thenanfang.com/south-china-morning-blues-a-glimpse-into-expat-life-in-a-fast-changing-pearl-river-delta/

Luigi Mondino , December 21, 2015

Luigi Mondino

 

Ray Hecht’s debut novel is a detailed and sincere depiction of what life is like in the Pearl River area. Divided into three main sections (one for each major city: Shenzhen, Guangzhou and Hong Kong), the book follows the life of several characters, both foreigners and locals, as they try (or struggle) to find their way without losing touch with reality. Rather than being a simple collection of short stories (very loosely entwined), Hecht chooses to shape his book into a canvas where the expat lifestyle is the effective trait d’union.

unnamed-3

Hecht obviously knows what he’s talking about as, being himself a long-term expat in the area, he has drawn from his own personal experience (as it can be inferred from his own personal blog) ideas and stories that lay the foundations of his book, and it shows well: characters look real and relatable, grounded in reality, vivid and rich in their motivations and background. Characters are teachers, journalists, young artists, businessmen, all people that populate bars and clubs in the downtown of each city. Ray Hecht has collected and transformed some of the stories he heard (who knows how much autobiography might be in the book?) into a constellation of small existences that, although bordering on the stereotypical sometimes, often emerge as true in their own need of self affirmation.

Whoever experienced life in the Pearl River Delta can understand or relate to the urgency to be heard or to stand out that everyone in the book seems to display: life is too fast-paced and often people focus on their careers, while everything else slips into the background. If the 12 main characters all have something in common, it is a sense of isolation that compels them to question their own choices and fast-forward life to the next, hopefully safer, stage.

The three sections the book consist of several mini-chapters, each following a different character (some of them recurring from section to section, thus closing the circle and giving the idea of a mini universe where people can’t stop running into the same faces again and again). All stories are narrated in the first person and they read as confessions that break the fourth wall and ask the reader to participate in something private and meaningful that otherwise would be lost.

Each section of the book has its own different nuance that reflects the three different cities in which everything takes place:  Shenzhen is a new and fast city, Guangzhou is the old capital, Hong Kong is a hybrid city looking for a balance in its own internal differences. “Shenzhen” opens the book and throws us in the middle of the action: two foreigners, newcomers to Shenzhen, try and mostly fail to integrate in a city with no identity and history. Looking forward with no regrets is the key, even if something gets lost along the way. Marco, the businessman, and Danny, the English teacher, whether they are looking for instant gratification or for some meaningful experience, are constantly semi-detached from reality as they can’t help to feel their presence in the city is temporary, a sensation shared by all the characters in this first section. Life is so fast and opportunities so rich, there is no need or time to look back or to make detailed plans about the future.

“Guangzhou” offers a new take on the expat life in China. Guangzhou, the city, is the old Guangdong capital, an established city with its very own rhythm and style. Whereas Shenzhen’s no identity is reflected in its individualism and fast pace, Guangzhou’s somewhat quieter pace is mirrored by a sense of isolation that is sometimes difficult, or almost impossible, to break. Amber, the Canadian English teacher, Ting Ting, the aspiring artist, and Terry, the Asian American journalist, represent the struggle to find themselves in a vast and disperse city: whether you are looking for a professional achievement or to find people to hang out with, Guangzhou is a giant maze that needs to be crossed.

“Hong Kong” is the last section, the shorter and the most crowded: most of action occurs at a rave party on Lamma island, where we re-encounter many of the characters from “Guangzhou”. The party is where individual stories come to an apex and some of the loose ends are tied up (but not completely, we just manage to say goodbye to the characters we have been following so far). Chapters are shorter and there is more interaction than before between characters, so rather than focusing on individual stories, Hecht chooses to let all the tension explode at a party that can be read as a turning point in everybody’s life.

Hecht writes his characters in need of sexual gratification and infuses them with a need for drugs of any type. I admit this sounds like a stretch sometimes, since the high recurrence of such behaviors flattens out diversities rather than creates an invisible bond between characters. This detail represents one of the flaws of the book, flaws that don’t hinder its effectiveness, but reveal Hecht’s somewhat beginner’s naivete: characters seem to all convey the same emotional range, as well as same ambitions and doubts. That is a forgivable since their backgrounds and environments help in giving each character his or her own flavor, but Hecht doesn’t seem totally in control of his own voice (but 12 different characters, one for each sign of the Chinese Zodiac, is a huge challenge for a novice).

As one of the first attempts to describe the expat life of common people, both foreigners and locals, SCMB succeeds in capturing a particular moment in time and space in which we are allowed to peek in. Hecht’s prose flows smoothly (style is simple, but not bland) and although the reading experience is always rich in details and facts, less characters and more plot would have given the book a more solid texture. Looking forward to Hecht’s sophomore effort is from now on something worth doing.

South China Morning Blues is published by Blacksmith Books. It can be purchased from Amazon or at select bookstores.

Bookish.Asia Review: South China Morning Blues

South China Morning Blues • Ray Hecht

http://bookish.asia/south-china-morning-blues-ray-hecht/

The Pearl River Delta is home to Guangzhou, Hong Kong, Macau, Shenzhen, and cities of millions – such as gritty workshops to the world Dongguan and Zhongshan – that you’ve never heard of. Despite being the powerhouse of the country’s decades-long economic boom, China’s southern cities have been largely ignored by English-language novelists for the more glamorous settings of Shanghai and Beijing. When stories are set in the south, they are usually period pieces taking advantage of the region’s rich historical backdrops of war, revolution, and the treaty port clash of cultures. It was a welcome change to come across a novel set in modern-day Guangdong.

South China Morning Blues is divided into three sections, each named after a city in the region. The multiple storylines begin in Shenzhen, move to Guangzhou, and end on Lamma Island in Hong Kong. The novel provides a kaleidoscopic view of urban China as seen through the eyes of a dozen mostly twenty-something Chinese and foreign characters. There’s Marco, a macho American businessman looking to get laid at every opportunity; Danny, an English teacher finding his feet; intellectual stoner Eric; artist Ting Ting; American-Chinese journalist Terry; and… I’ll stop there. Twelve is too many to run through, which raises the question of whether that number of characters makes for an overcrowded cast.

Although there’s no consensus on the maximum number of main characters a novel should contain, it’s generally thought that eight or nine is the upper limit for a medium-length work. Irvine Welsh’s Trainspotting, for example — which, with its multiple narrator structure, was one of Hecht’s inspirations — has perhaps seven main characters. When I opened SCMB, and realized that Hecht had chosen twelve because he wanted one character for each animal sign of the Chinese zodiac, the approach seemed like a recipe for disaster.

Surprisingly the big cast works. Credit goes to the author for how he does this by adding a couple of characters at a time, building up layers, and coming back to earlier people as some of storylines are threaded together. The effect is an unusual but engrossing reading experience, an immersive feel of varying waves of engagement. The number and range of characters, subplots, and places gives the novel an epic flavour; it’s a big canvas which contrasts with the mundane considerations of daily life that the characters describe.

South China Morning Blues is written in a stream-of-consciousness, first-person narration. Unavoidably, this is sometimes inane and slow moving; but it’s also often funny and, above all, honest. The novel is painfully true to life: how we actually were when young and finding our way, rather than how we would like to remember ourselves. I laughed aloud in numerous places, perhaps most often for Danny, the non-descript English teacher andlaowai newbie who is soon playing the veteran. In one such scene, a fellow English teacher – young, fresh off the boat, and completely clueless – asks Danny how long he has been in China.

“Well,” I say. “I’ve been in Shenzhen for a year now, but in China almost two years. Before here I lived in a town you’ve never heard of up north.”

“Wow,” he says, easily impressed. I feel cool, sophisticated.

One of the pleasures of SCMB is seeing how characters grow up (or don’t) over the two-year period of the novel. Eager to know how things worked out for them, I raced through the book in three days, pleased with the ending and yet sad the story had come to a close.

SCMB contains a lot of drinking, drug-taking, and sex, but not unrealistically so. Alcohol and drugs are a social lubricant and stress-relief for people in a new place. Likewise, business entertaining in China involves heavy drinking and frequently a side-dish of whoring, so it’s not unnatural that when Marco, the self-styled Casanova, is on a business trip to Dongguan, he should partake of the city’s infamous delights. Marco takes two hookers back to his hotel and is working his magic while the women watch television:

In front of me, I have two bare asses. They cost me only a grand each. That’s in RMB.

Enthusiastically, I slap the one on the left and pound away against the other one. She insisted that I wear a rubber. That part never gets lost in translation. This experience would have felt better without, but whatever….

I wish that I could persuade these girls to perform some lesbian shit. I push their heads together. They kind of kiss for a second, but then smirk and turn away. Don’t these bitches watch porn, or what?

My cock feels ready to explode out from under me, almost like I should call in a bomb threat to the hotel or something.

At times SCMB can be a bit depressing in portraying the shallowness of many Chinese–foreign interactions, but once again it rings true. In fact, I’ve met people like all twelve of the story’s characters. Much of the realism comes from author Ray Hecht writing about what he has himself experienced or seen, having lived in the novel’s two main locations, Shenzhen and Guangzhou. Hecht, who was born in Israel but grew up in the American Midwest, arrived in China in 2008 at the age of twenty-six. He works in Shenzhen as a writer and teacher, and has written two previous novels: The Ghost of Lotus Mountain Brothel and Loser Parade.

South China Morning Blues deserves to sell well. It’s easy to see the novel becoming a big hit among the expat population in China, but it should also appeal to general readers. Hecht’s Pearl River Delta tapestry is at heart a racy drama exploring universal themes, so no knowledge of China is required to enjoy it.

* * *

South China Morning Blues is published by Blacksmith Books. It’s available from the publisher’s website, Amazon, and bookstores in Hong Kong.

Author Ray Hecht has a website chronicling aspects of his writing and life in Shenzhen.

 

By  December 11th, 2015

Interview with Ray Hecht on His New Novel “South China Morning Blues”

(Originally posted on: http://www.speakingofchina.com/bookreviews/interview-with-ray-hecht-on-his-new-novel-south-china-morning-blues/)

 

People have called China endlessly fascinating. But you could say the same about the expat scene here. In the seven-plus years that I’ve lived in this country, I’ve come across some real characters here – people I could have sworn were straight out of a novel.

I’m reminded of many of them after reading Ray Hecht’s new book South China Morning Blues, which features a motley cast of young expats and Chinese locals living across Shenzhen, Guangzhou and Hong Kong, including:

…Marco, a crooked businessman with a penchant for call girls; Danny, a culture-shocked young traveler; Sheila, a local club girl caught up in family politics; Amber, a drug-fueled aspiring model; Terry, an alcoholic journalist; and Ting Ting, a lovable artist with a chip on her shoulder.

 

SouthChinaMorningBlues_800

Through 12 distinct viewpoints, South China Morning Blues takes readers on a tour of the dark underside of the expat scene in China, culminating in a dramatic life-and-death situation that brings everyone together. It’s a fresh take on life in 21st century China and definitely worth a read.

I’m happy to once again feature Ray Hecht on the blog and introduce South China Morning Blues to you through this interview.

 

wpid-20151014_092815 SQ

Here’s Ray’s bio from his website:

Long story short, raised in America from the Midwest to the West Coast on a starchy diet of movies and comics and science fiction paperbacks. There’s a Mid-East connection in there too. I like to write fiction about such states as California and Ohio, and such provinces as Guangdong. Japan being an interesting topic as well. Lived in Shenzhen, China since 2008 (has it really been that long?), a lovely Special Economic Zone Hong Kong-bordering chaotic city that has given me so much. I occasionally partake of some freelance journalism for various local publications.

You can learn more about Ray Hecht and South China Morning Blues at his websiteand buy a copy at Amazon.com, where your purchase helps support this blog.

—–

 

What inspired you to write this novel?

Good question to start out with. A few things come to mind: After living in China in those earlier years, I found the country to be absolutely fascinating, and I wanted to share the experience of the land by telling stories.

Also, I’d long been a fan of Irvine Welsh’s Trainspotting and had a lot of respect for his system of multiple narrators that all have distinctive versions of experiences,and being more interlocking short stories than one big narrative. I think one of the philosophies that fiction can teach us is the subjective nature of reality. The way some people, say, move to Guangzhou and complain how they hate it while other people see it totally differently and love it.

Another inspiration, I must say at the risk of sounding pretentious, was James Joyce’s Ulysses. Not that I’m smart enough to write something like that — or even smart enough to truly understand the famously-dense book. But the way the novel utilized mythological metaphors, as per the Odyssey resonating in early 20th Century Dublin. I wanted to try something like that. The ancient mythologies of the world will forever be able to inspire modern stories.

Well, for me, characters are most important. A character needs unique personality traits, archetypes that make them stand out, something interesting about their histories and personas. After that’s established, a plot begins to form… And so the idea evolved to use the Chinese Zodiac to structure the characters of a novel…

 

Your novel is told through the perspective of 12 main characters as they live in or visit three major cities in South China — Shenzhen, Guangzhou and Hong Kong. How did you decide to structure your novel like this?

As said, I had the idea to base characters off the Chinese Zodiac in order to tell stories about modern China. Seemed to make sense at the time.

I’d already ended up living in Shenzhen, which is a major city most people around the world have never heard of. The city is next to Hong Kong, and I spend a lot of time there. For the sake of literary research (also because I wanted to research a historical novel about Canton circa revolutionary 1911) I moved to Guangzhou for an off year in 2011. I find all these cities fascinating in their own unique ways. I mean, Beijing and Shanghai are great, but I ended up in the southern Pearl River Delta region and I am glad I did. No place on Earth has more stories.

It seemed obvious that my novel about the soul of present China would have to incorporate those three cities.

 

Like your memoir, South China Morning Blues features quite a bit of sex and recreational drug use. How much did your personal experiences influence your writing in this book?

Ah, an embarrassing question. Hmm, how can I put this…?

First of all, my biographical writings may have some sex but I don’t think there’s much to brag about. Outside of a handful of tell-all dramatic episodes, by far it mostly concerned online dating and several serious relationships. Not too crazy, right?

The sex scenes in SCMB are, shall we say, meant to be more literary. At least more literary in the sense of literature I like to read. Being more extreme than real life in most cases. Many of those scenes were inspired by way of hearsay of other people I know, my own imagination, and a bit of research online. Not really based off my own personal experiences very much.

(Hey, I did say that Trainspotting was an inspiration.)

As for recreational drugs, I experimented a bit in my youth — and by youth I mean my mid-to-late twenties, I was very boring as a teen — and I think I was always responsible about it. To be honest, I’m often shocked when I observe how extreme drugs and alcohol are in the China party scene. It is something that needs to be depicted, whether glamorized or not. No outright spoilers here, but if you read to the end there are consequences for the characters who abuse themselves and I think it’s important to showcase that side.

All in all though, I want to show all sides of real life. Using illegal substances, having irresponsible sex, pushing the boundaries, and making mistakes; these are all things that human beings actually do. And they are interesting things. I believe they are things worth writing about. Worth portraying, without too much judgment. More or less, presented as is. That’s writing.

 

Tell us about one of your favorite characters from the novel and why you like him or her. Continue reading

Book Review: Tiger Tail Soup

51AVOPZ5vRL._SX331_BO1,204,203,200_

Tiger Tail Soup by Nicki Chen is a historical novel of the Pacific War, from the point of view of a Chinese woman. Author Nicki Chen is an American who gained a Chinese surname by way of marriage, and any reader will fully sense her fascination with China. She has done the proper research for such a novel. She takes the voice of An Lee, a strong-willed woman who gets left behind to raise children and live with her mother-in-law when her husband goes off to war.

The novel opens in 1946, then jumps back to 1938 and slowly goes through the war years until the epilogue rounds out back to the original year. Full of fanciful language and observations on gender roles in traditional societies – from the Qing Dynasty to the Republic era – and conflicts start off with simple things like getting a perm to look modern and soon grow to horrifying proportions.

Basically, the narrative takes place within the mind of the introspective narrator. Early on, darkness looms from afar. She carries a son in the Year of the Tiger, and is given fortunes of greatness. Then her engineer husband Yu-ming is conscripted as an officer, and most of the novel is about what happens to the war-weary women who are left behind.

At times, the narrator gets too lost in her own thoughts, endlessly reflecting and repeating herself as she dwells on her family and lot in life. The flow suffers for it, but that is the nature of this kind of story.

When the bombs begin to drop, the tone changes dramatically. The violence becomes very real, and that is of course the nature of war.

The chapters of the book are divided into seasons and year, and tales of pregnancy and childbirths and contrasted against the distant war. Themes of life and death. A son is born, a father seldom seen. There are attempts to let life go on, as schools remain open. An Lee’s husband’s letters are very important, describing being in the midst of the war. Yet overall it’s still a tale of women. And the emotions always outweigh any action. Time moves on and children age, with snippets of tragedy throughout. Some of the most powerful imagery in the novel concerns simply going to the beach and seeing Japanese battleships. And the suffering grows.

Tiger Tail Soup is not an objective overview of the war, but simply one deep character’s perspective. The hatred against the Japanese even seems one-sided, although in this context it is certainly well-deserved. The reader must remember that it is first-person narrated novel, not a textbook.

The historical aspect stays interesting as the book goes on, with references that range from the Gone With the Wind film to the attack on Pearl Harbor in 1941. Halfway through the plot does thicken, and An Lee joins a resistance league which engages in street theater performances. There are arguments, politics, more conflict. When she does finally meet her husband again, and one son meets for the first time, war has changed and hardened the man. Hardened everyone.

Bringing another child into this war-torn world proves to be the greatest tragedy of all in the end. When the worst most possible violence happens near the end of the novel, it is very jarring.

The theme above all is survival, and is best summed up this quote: “It was my fate to live in a time of war, and I bloody well was going to be one of the survivors.”

Tiger Tail Soup comes recommended for readers interested in this period of China, and for anyone who might wish to learn about the human cost of war. Available on Amazon.

South China Morning Blues: Promotional Update(s)

Hello readers and prospective readers, time for an update.

(Because it went so well in my last Chinglish post, I have decided to just link to my Instagram instead of reuploading pictures. Feel free to heart!)

I have been through a lot since my book was finally published for reals. It’s been quite the busy time, organizing event after event, hoping that people will be interested in said events, and generally promoting myself. Self-promotion often being as shameless as possible.

The first weekend after the book I had a launch party and signing here in Shenzhen, and the Book Exchange group in which expats meet up to exchange hard-to-find English language books.

I think the flyer turned out very well, if I do say so myself 🙂

1

I had a reading, and even sold a few.

 

Let me state, that my book is officially published in Hong Kong and future Western outlets to come. You know all the Hong Kong bookstores that carry it.

The mainland, however, is a different story. Legit publishers tend not to deal with undeveloped countries like so. Therefore, if I want distribution in cities like Shenzhen and Guangzhou, I need to do it myself. Treat it as an import, if your wondering about censors, and it is doable. Obviously, this is not an English-speaking country — unlike Hong Kong — but I think it’s worth doing.

Hence, I arranged a meeting with the bosses at Old Heaven Books in the hip OCT neighborhood of Shenzhen and they bought a good number of copies. My first for sale in China. More to come.

Felt good to see it on a bookshelf.

 

 

Then came the big time.

This very week begins the Hong Kong International Literary Festival, and on Sunday @ 3:30 yours truly will be in a panel on the topic of cross-cultural love with several other great writers…

 

http://www.festival.org.hk/program/cross-cultural-love/

Over the last decade, there has been an explosion of expat memoirs set in China, however many of these fail to depict romantic relationships.

But when foreigners arrive in China and Hong Kong, these amorous connections are often a central part of setting down new roots– and they are becoming more and more common. Susan Blumberg-Kason, Ray HechtShannon Young and Marshall Moore address writing about cross-cultural relationships from all angles.

 

Last Friday I was invited to an opening party for writers affiliated with the festival, and had an excellent time! Although a bit intimidating to be around such well-regarded authors, I made the best of it and hopefully left a good impression. I met Shannon Young in person, author of Year of the Fire Dragons. Susan Blumberg-Kason, of Good Chinese Wife fame, wasn’t in town yet but I look forward to seeing her at the panel next week. Please check out the link above and I hope you can make it.

And it was great to see my humble book stacked up against these great works in such an official capacity:

Continue reading

Book Release!

Last night was a big night for me. After all this time, my novel South China Morning Blues has finally been published!

So I crossed the border to go the offices of Blacksmith Books in Hong Kong to get some books. Always enjoy visiting there. I now have dozens and dozens of hard copies, which I took with me across the border to Shenzhen in the mainland (so heavy that the wheels on my suitcase broke!) and a new era of promotion begins.

There’s a sort of book tour in the PRD on, with books to be available at various events in Shenzhen, as well as Guangzhou. You kind of have to do it all yourself in China. Eventually I’ll make it up to Shanghai and Beijing. Down in Hong Kong, it’s more official at proper bookstores…

With my dream coming true, and it is rather surreal, just thought I’d share some pictures:

wpid-20151014_092759.jpg

 

wpid-20151013_200010.jpgwpid-20151014_092815.jpg

 

 

And that’s that. Now on to encouraging people to actually read it and get something literary out of these stories!

Goodreads Giveaway

Dear Readers,

Hope you are on Goodreads.com. If you aren’t you’ve been missing out. I’ve enjoyed starring my graphic novels and organizing bookshelves for years now, even before I became an official “Goodreads Author.”

My novel South China Morning Blues is currently up as a giveaway. Please sign up for your chance to be one of ten winners to receive a free hard copy of the book!

Less than two weeks left…

https://www.goodreads.com/giveaway/show/156199-south-china-morning-blues

Goodreads Book Giveaway

South China Morning Blues by Ray Hecht

South China Morning Blues

by Ray Hecht

Giveaway ends October 14, 2015.

See the giveaway details
at Goodreads.

Enter Giveaway

Official Blacksmith Books page

Amazon link

Premiere of my novel: South China Morning Blues… Order now!

Here I go. My first (real) novel is about to be published, thanks to the good people at Blacksmith Books.

South China Morning Blues

http://www.amazon.com/South-China-Morning-Blues-Hecht/dp/9881376459

Not talking about an eBook here, but a physical novel. Not to mention professionally edited.

Of course, if you like eBooks please feel free to download at your leisure.

If you however prefer physical books to hold in your hand: Expect to see the novel soon available at bookstores everywhere in Hong Kong, and beyond. Don’t be hasty, feel free to pre-order it today!

My ensemble tale of modern China, full of expats and locals criss-crossing their lives through the cityscape. Twelve voices. Gaze within.

And check out this beautiful cover…

SouthChinaMorningBlues_cover

From Canton to Hong Kong, the booming megalopolis of the Pearl River Delta has endless stories to tell. Who finds themselves in rapidly changing 21st-century China? There’s Marco, a businessman with a penchant for call girls; Danny, a culture-shocked young traveler; Sheila, a local club girl caught up in family politics; Terry, an alcoholic journalist; and Ting Ting, an artist with a chip on her shoulder. Their lives intertwine in unexpected ways.