It’s not easy writing one’s memoirs, consistently producing something decent to read multiple times a week. What else may I share with some interested readers out there, I asked myself… got me thinkin…
Hence I decided to start a new series: every weekend I will post some of those “Chinglish” pics I like to take from time to time. I have quite the collection. Goes over well elsewhere. What do you think, funny?
If you aren’t aware of the Chinglish phenomenon, here’s the introduction. It is becoming more and more international in modern China, and they like to write signs and menus with English translations. Sometimes they don’t go as planned, and brilliant hilarity ensues. Enjoy.
And no disrespect meant to my Chinese friends. This is a very cool aspect of modern China, the random poetry that comes out of attempts at translation. Most of us expats are saddened when they clean up and replace with these signs with boring good translations. We love Chinglish, it’s great!
Lactating bitches… Who you calling a bitch??
Helpful signs at bathroom
This one even rhymes!
Star baby, so cool. Wasn’t that a David Bowie song?
This kind of thing is so poetic, so cute, from grass’s point of view
Yeah, you got to love Chinglish. I should try to take pictures everytime I see a great one but I got so used to it that I miss it usually 🙂
LikeLiked by 1 person
All of these made me LOL!! We received a flyer recently from locals supermarket with had a big sale on ‘The Crabs’ 🙂
LikeLike
oops…it should have read ‘We received a flyer from a local supermarket which had a big sale on ‘The Crabs.’ Man, I should proof-read! However, it is kind of ironic that I made several mistakes while commenting on a Chinglish article! 🙂
LikeLiked by 1 person
Chinglish is definitely one of the joys of living in a foreign country. I think every expat has a few pics in their collection.
LikeLiked by 1 person
Pingback: Your Weekend Chinglish | Shenzhen Writers Circle
I did laugh – they’re funny.
My gym membership had a flyer where they say what they have and such. It’s not so much chinglish but just a typo. It meant to say folk dance but it said fool dance. xD
Well, at least I think it’s a typo.
LikeLiked by 1 person
Pingback: Weekend Chinglish | Ray H to the C
Pingback: Yet more… American Chinglish! | Ray H to the C
I see a lot of interesting posts on your page. You have to spend a lot
of time writing, i know how to save you a lot of work, there is a tool that creates
unique, google friendly articles in couple of seconds,
just search in google – laranita’s free content source
LikeLike
I read a lot of interesting posts here. Probably you
spend a lot of time writing, i know how to save you a lot of work, there
is an online tool that creates readable, google friendly articles in seconds, just search in google – laranitas free content source
LikeLike
Good shaare
LikeLike